-
1 blindfold
blindfold [ˈblaɪndfəʊld]2. nounbandeau m3. adjectivealso blindfolded aux yeux bandés4. adverb( = blindfolded) les yeux bandés* * *['blaɪndfəʊld] 1.noun bandeau m2.adjective (also blindfolded) aux yeux bandés3.adverb (also blindfolded) [find way] les yeux fermés4.transitive verb bander les yeux à [person] -
2 blindfold
noun (a piece of cloth etc put over the eyes to prevent someone from seeing: The kidnappers put a blindfold over the child's eyes.) vendablindfold1 adv con los ojos vendadosblindfold2 n venda (en los ojos)blindfold3 vb vendar los ojostr['blaɪndfəʊld]1 venda1 vendar los ojos a1 con los ojos vendados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something blindfold figurative use hacer algo a ojos cerradosblindfold ['blaɪnd.fo:ld] vt: vendar los ojos: venda f (para los ojos)adj.• vendado, -a adj.n.• venda (para tapar los ojos) s.f.• venda en los ojos s.f.v.• vendar los ojos v.
I 'blaɪndfəʊldtransitive verb vendarle los ojos a
II
noun venda f ( para tapar los ojos)
III
adverb con los ojos vendados['blaɪndfǝʊld]1.ADJ con los ojos vendados; [game of chess] a la ciega2.N venda f3.* * *
I ['blaɪndfəʊld]transitive verb vendarle los ojos a
II
noun venda f ( para tapar los ojos)
III
adverb con los ojos vendados -
3 blindfold
1. transitive verbdie Augen verbinden (+ Dat.)2. adjectivemit verbundenen Augen nachgestellt* * *noun (a piece of cloth etc put over the eyes to prevent someone from seeing: The kidnappers put a blindfold over the child's eyes.) die Augenbinde* * *blind·fold[ˈblaɪn(d)fəʊld, AM -foʊld]I. n Augenbinde fII. vt▪ to \blindfold sb1. (cover eyes) jdm die Augen verbindenhate \blindfolds the mind Hass macht blind1. (eyes covered)to do sth \blindfold etw mit verbundenen Augen tun2. (without thinking) blind[lings]to sign a contract \blindfold einen Vertrag ohne Weiteres unterschreiben3. (with ease)▪ to be able to do sth \blindfold etw im Schlaf tun könnenshe passed her exams practically \blindfold sie bestand ihre Prüfungen spielend* * *['blaIndfəUld]1. vtdie Augen verbinden (+dat)2. nAugenbinde f3. adjmit verbundenen AugenI could do it blindfold (inf) — das mach ich mit links (inf)
* * *A adj1. mit verbundenen Augen:blindfold chess Blindschach n2. fig voreiligB adv fig blindlingsC v/t1. jemandem die Augen verbinden2. fig blind machen (to für, gegen)D s Augenbinde f:put on a blindfold sich die Augen verbinden* * *1. transitive verbdie Augen verbinden (+ Dat.)2. adjectivemit verbundenen Augen nachgestellt* * *v.verblenden v. -
4 blindfold
1 თვალახვეული2 ბრმად3 განუსჯელადhe acted blindfold განუსჯელად / თავზეხელაღებით მოიქცა4 თვალების ასახვევი (ტილო)5 თვალების ახვევა (თვალებს აუხვევს) -
5 blindfold
noun (a piece of cloth etc put over the eyes to prevent someone from seeing: The kidnappers put a blindfold over the child's eyes.) bind for øyneneIsubst. \/ˈblaɪn(d)fəʊld\/1) bind for øynene2) hinder for siktenIIverb \/ˈblaɪn(d)fəʊld\/sette binde for øyneneIIIadj. adv. \/ˈblaɪn(d)fəʊld\/1) ( også overført) med bind for øynene2) ubehersket, tankeløs, i blinde -
6 blindfold blind·fold
['blaɪndˌfəʊld]1. adv2. n3. vt -
7 blindfold
blindfold ['blaɪndfəʊld]1 nounbandeau mbander les yeux à ou de3 adverbles yeux bandés;∎ I could do the job blindfold je pourrais faire ce travail les yeux bandés ou fermés∎ blindfold or blindfolded prisoners prisonniers aux yeux bandés -
8 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) ciego2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) ciego, que no se da cuenta de algo3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sin visibilidad4) (of or for blind people: a blind school.) para invidentes/ciegos
2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) persiana2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) pretexto, evasiva, subterfugio
3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) cegar, volver ciego- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold
4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) vendar los ojos (a)
5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) con los ojos vendados- the blind leading the blind
blind1 adj ciegoblind2 n persianacan you pull the blind down? ¿puedes bajar la persiana?tr[blaɪnd]1 ciego,-a1 (on window) persiana1 cegar, dejar ciego,-a2 (dazzle) deslumbrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblind in one eye tuerto,-ablind with jealousy ciego,-a con los celosblind with rage ciego,-a de irain the kingdom of the blind the one eyed man is king en el reino de los ciegos el tuerto es reyit's a case of the blind leading the blind figurative use tan ciego el uno como el otronot to take a blind bit of notice figurative use no hacer el menor casoto bake blind cocer sin el rellenoto be as blind as a bat no ver ni tortato be blind drunk estar borracho,-a, como una cubato be blind to something figurative use estar inconsciente de algo, no darse cuenta de algoto blind somebody with science deslumbrar a alguien con sus conocimientosto get blind drunk ponerse ciego,-a, coger una tajadato go blind quedarse ciego,-ato turn a blind eye figurative use hacer la vista gorda, hacerse el suecoblind alley callejón nombre masculino sin salidablind corner curva sin visibilidadblind date cita a ciegasblind man ciegoblind woman ciegablind man's buff el juego de la gallina ciegablind spot punto ciegoblind ['blaɪnd] vt1) : cegar, dejar ciego2) dazzle: deslumbrarblind adj1) sightless: ciego2) insensitive: ciego, insensible, sin razón3) closed: sin salidablind alley: callejón sin salidablind n1) : persiana f (para una ventana)2) cover: escondite m, escondrijo madj.• ciego, -a adj.• ebrio, -a adj.• oculto, -a adj.• persiana adj.n.• blinda s.f.• celosía s.f.• escondite s.m.• pantalla s.f.• persiana s.f.• pretexto s.m.• venda s.f.expr.• dejar ciego, -a expr.v.• cegar v.• deslumbrar v.• obcecar v.
I blaɪnd1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
[blaɪnd]to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
1. ADJ1) (lit) (=sightless) ciegoa blind man — un ciego, un hombre ciego
•
to go blind — quedar(se) ciego•
blind in one eye — tuerto•
the accident left him blind — el accidente lo dejó ciego•
to be blind with tears — estar cegado por las lágrimas- as blind as a bat- turn a blind eye to sthcolour-blind2) (fig) (=unable to see) ciegoyou've got to be blind not to see that it's a trick — hay que estar ciego para no darse cuenta de que es un engaño
•
to be blind to sth — no poder ver algo3) (=irrational) [rage, panic, faith] ciego•
to be blind with rage — estar cegado por la ira, estar ciego de ira4)• a blind bit of sth * —
5) (Aer) [landing, flying] guiándose solo por los instrumentos6) (=without openings) [building, wall] ciego; [window] condenado2. N1)• the blind — los ciegos
2) (=shade) persiana f3) (=pretence) pretexto m, subterfugio mit's all a blind — no es más que un pretexto or subterfugio
3.ADV (=fly, land) guiándose solo por los instrumentos•
to bake pastry blind — cocer una masa en blanco or sin relleno•
he swore blind that... — juró y perjuró que...4. VT1) (=render sightless) dejar ciego, cegar•
to be blinded in an accident — quedar ciego después de un accidente2) (=dazzle) [sun, light] deslumbrar, cegar•
to blind sb with science — deslumbrar a algn con conocimientos3) (fig) cegar•
to be blinded by anger/hate — estar cegado por la ira/el odio, estar ciego de ira/odio•
her love blinded her to his faults — su amor no le dejaba ver sus faltas5.CPDblind alley N — callejón m sin salida
blind corner N — curva f sin visibilidad
blind date N — (=meeting) cita f a ciegas
blind man's buff N — gallina f ciega
blind spot N — (Aut) ángulo m muerto; (Med) punto m ciego
I have a blind spot about computers, computers are a blind spot with me — los ordenadores no son mi punto fuerte
blind test N — (Marketing) prueba f a ciegas
blind trust N — (Comm) fideicomiso m ciego
* * *
I [blaɪnd]1)a) ( Med) ciegoblind woman — ciega f
to be blind in one eye — ser* tuerto
to be blind to something — no ver* algo
how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?
2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego3) (BrE colloq) (as intensifier)
II
a) ( permanently) dejar ciegob) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilarhe was blinded by her beauty — su belleza lo deslumbró or encandiló
III
1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas2) ( blind people) (+ pl vb)the blind — los ciegos, los invidentes (frml)
it's a case of the blind leading the blind — tan poco sabe el uno como el otro
IV
adverb (BrE colloq) (as intensifier)to swear blind that... — jurar y perjurar que...
to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)
-
9 глаз
муж. eye;
сл. blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeper перед глазами ≈ right in front of бросающийся в глаза ≈ flaring бросаться в глаза, бить в глаза ≈ to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention;
to be evident портить себе глаза ≈ to spoil one's eyes;
to ruin one's eyesight выплакать все глаза ≈ to cry one's eyes out вертеться перед глазами ≈ to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb. радовать глаз ≈ to please/delight one's eyes резать глаза ≈ to hurt/offend the eyes скрыться из глаз ≈ to disappear from sight/view, to pass out of sight/view выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза ≈разг. to stare, to open one's eyes wide заводить глаза, закатывать глаза ≈ to roll up/back one's eyes отводить глаза ≈ to throw dust in smb.'s eyes прятать глаза ≈ to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes впиваться глазами ≈ разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb. есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами ≈ разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily мерить глазами ≈ to look smb. up and down, to look smb. over пробегать глазами ≈ to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth. провожать глазами ≈ to follow smb. with one's eyes смотреть чьими-то глазами на что-л. ≈ to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way смотреть иными/другими глазами на что-л. ≈ to see smth. in a different light стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. ≈ to be always on smb.'s mind у него глаз наметан ≈ he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb. с открытыми глазами ≈ with one's eyes open с закрытыми глазами ≈ with one's eyes closed, blindly с завязанными глазами ≈ blindfold темно, хоть глаз выколи разг. ≈ it is pitch-dark не в бровь, а в глаз разг. ≈ to hit the mark;
to strike home с глаз долой - из сердца вон! ≈ out of sight, out of mind бычий глаз, воловий глаз ≈ ox-eye попадаться на глаза ≈ to catch smb.'s eye, to catch sight of smb. водить глазами ≈ (по) to cast one's eye (over) вращать глазами ≈ to roll one's eyes завязывать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold строить глаза ≈ to make eyes выпуклые глаза, глаза навыкате ≈ prominent/bulging eyes живые глаза ≈ bright/sparkling eyes дурной глаз, черный глаз ≈ evil eye безжизненные глаза ≈ lacklustre eyes ради прекрасных глаз ≈ as a favour, just to please smb. сказать прямо в глаза кому-л. ≈ to say straight to smb.'s face смеяться кому-л. в глаза ≈ to laugh in smb.s face идти куда глаза глядят ≈ to wander aimlessly;
to follow one's nose невооруженным/простым глазом ≈ with the naked eye У нее глаза на мокром месте. ≈ She is always on the verge of tears. У него глаза разбегаются. ≈ He doesn't know where to look (first). глаза сломаешь ≈ you could go blind/crazy у семи нянек дитя без глазу посл. ≈ too many cooks spoil the broth не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз ≈ not let smb. out of one's sight;
not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb. закрывать глаза на что-л. ≈ to connive at smth., to overlook smth.;
to shut one's eyes to smth. положить глаз на кого-л./что-л. ≈ to take notice/note of smb./smth. на глаз с глазу на глаз с пьяных глаз в глазах кого-л. для отвода глаз за глаза смотреть во все глаза не моргнув глазом на глазахм.
1. eye;
(взгляд, взор) glance, look;
голубые ~а blue eyes;
отвести ~а look away;
поднять ~а look up, raise/lift one`s eyes;
окинуть что-л. ~ами look smth. over;
смотреть во все ~а be* all eyes;
у него ~а на лоб лезут his eyes are popping out of his head;
2. (зрение) sight;
плохие (хорошие) ~а poor (excelent) eyesight;
портить себе ~а spoil* one`s eyes, ruin one`s eyesight;
3. тк. ед. (особая способность видения) eye;
перен. разг. (присмотр) watching;
острый ~ keen/sharp eye;
дурной ~ evil eye;
верный ~ good eye;
за ним нужен ~ да ~ you can`t take your eyes off him for a moment;
в моих ~ах to my eye, in my opinion;
за ~а
1) (в отсутствие) in smb.`s absence;
without having seen smb. ;
without smb.`s knowledge;
2) (за спиной) behind smb.`s back;
3) (в избытке) amply, quite enough;
за ~а достаточно enough and to spare;
на ~ by eye;
на ~ах у кого-л. in front of smb., under smb.`s very eyes;
он вырос у нас на ~ах we watched him grow up;
не смыкая глаз without getting a wink of sleep;
для отвода глаз as a blind;
ради прекрасных глаз for love, for smb.`s (sweet) sake;
с ~у на ~ in private, alone, tete-а-tete;
беседа с ~у на ~ confidential/private talk;
идти куда ~а глядят wander aimlessly;
закрывать ~а на что-л. connive at smth., overlook smth., shut one`s eyes to smth. ;
попадать не в бровь а в ~ hit* the (right) nail on the head, hit the mock;
ни в одном ~у разг. not at all drunk;
с пьяных глаз in a drunken condition, drunk;
смеяться в ~а кому-л. laugh in smb.`s face;
смотреть во все ~а на кого-л., что-л. gaze intently at smb., smth. ;
смотреть правде в ~а face the truth;
face it разг. ;
хозяйским ~ом with a thrifty eye;
смотреть большими ~ами на кого-л., что-л. stare wide-eyed at smb., smth. ;
сделать большие ~а ~ raise one`s eyebrows;
с глаз долой - из сердца вон посл. out of sight, out of mind;
вон, долой с глаз моих! get out of my sight!;
у страха ~а велики fear has a hundred eyes, fear takes molehills for mountains.
См. также в других словарях:
Blindfold chess — Philidor playing blindfold chess Blindfold chess (also known as sans voir) is a form of chess play wherein the players do not see the positions of the pieces or touch them. This forces players to maintain a mental model of the positions of the… … Wikipedia
blindfold — [[t]bla͟ɪndfoʊld[/t]] blindfolds, blindfolding, blindfolded 1) N COUNT A blindfold is a strip of cloth that is tied over someone s eyes so that they cannot see. 2) VERB If you blindfold someone, you tie a blindfold over their eyes. [V n] His… … English dictionary
Blindfold — A blindfold (from Middle English blindfellen ) is a garment, usually of cloth, tied to one s head to cover the eyes to disable the wearer s sight. It can be worn when the eyes are in a closed state and thus prevents the wearer from opening them.… … Wikipedia
someone can do something blindfold — informal phrase used for saying that someone can do something very easily You could do this job blindfold. Thesaurus: easilysynonym Main entry: blindfold … Useful english dictionary
someone can do something blindfold — informal used for saying that someone can do something very easily You could do this job blindfold … English dictionary
Destiny (Irene Adler) — For other Marvel characters called Destiny, see Destiny (Marvel Comics). Destiny Destiny. John Romita, Jr., artist. Publication information … Wikipedia
Joseph Henry Blackburne — Infobox chess player playername=Joseph Henry Blackburne caption=Joseph Henry Blackburne, the Black Death birthname=Joseph Henry Blackburne country=ENG datebirth=December 10, 1841 placebirth=Manchester, England datedeath=September 1, 1924 (Aged c … Wikipedia
Alexander Alekhine — Infobox chess player playername = Alexander Alekhine birthname = Alexander Alexandrovich Alekhine country = RUS FRA datebirth = birth date|mf=yes|1892|10|31 placebirth = Moscow, Russia datedeath = death date and age|mf=yes|1946|3|24|1892|10|31… … Wikipedia
Rogue (comics) — Rogue Artwork for the cover of Rogue vol. 3, #3 (November 2004). Art by Rodolfo Migliari. Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia
Harry Nelson Pillsbury — Infobox chess player playername=Harry Pillsbury caption=Harry Nelson Pillsbury birthname=Harry Nelson Pillsbury country=USA datebirth=birth date|1872|12|5 placebirth=Somerville, Massachusetts, United States datedeath=death date and… … Wikipedia
Danielle Moonstar — Dani Moonstar Danielle Moonstar as she appears in Marvel Graphic Novel #4: The New Mutants Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia